27 marzo 2008

Trying to be international

Months ago Simona pass me a “meme”, finally I’ve decided to do it! It consist only in two questions and for this reason I’ve thought to do it in English, in this way also Jeannette finally will understand something in my blog. Ok, the first question is:
Who am I? Mmmm…sounds hard to reply in the right way to this question, I don’t know if I know myself so good to reply to this, I’ll try. I’m a 31 years old Italian man (I’ll be 32 the 18th of the next month…I’m becoming old), I’m a firm’s consultant, a CPA but, unfortunately I’m also a dreamer. I think that every man needs to have a dream because only trying to make one’s own dreams true we reach to grow in the right way; the risk is that when the dream become impossible it become a nightmare. I try to be a positive person, yes, sometime this is impossible but I try however. I like to laugh and make laugh. I love read and write, meet new people because I think that everyone have a story, everyone IS a story that need to be known. Ok, now the second question:
What do my readers think of me? But I can’t reply to this question, we have to ask to my reader what they think of me. I hope they thought I’m nice and have pleasure to read my blog.

Ok, I hope that I haven’t done too much mistakes with my English, now I should pass this “meme” to the others bloggers, I pass it only to Jeannette!

61 commenti:

Dyo ha detto...

Oddio, gli occhi mi erano andati solo su "old italian man", non preceduto da years.
E stavo già pensando che l'aria padana ti avesse fatto un male, ma un male...
;-)

marge ha detto...

Non vale....perchè devo faticare per leggerti.......
Voglio la traduzione già fatta!!!!!

Fabrizio ha detto...

Ehy, dude! I think you're a very SPANZUSO blogger. And a gifted one.

Cacchio, ma perchè non mi viene sciolto come in italiano!
Allenamento, allenamento...

:-D

Fab

sonia ha detto...

Porca paletta tocca rispondere a tono.
I'm listening French music and it's so difficult to hear one language and write in another one but ... I think that you're a great discovery from the web and I like reading your post, so continue writing and no more meme in English please, che è una fatica!

Anonimo ha detto...

I thought it would've been much betterer if you risponded in italian ;)

Anna ha detto...

But that's great! Your English is pretty good, you know! I don't know how can you take such a lot of memes but, if you feel answering them it's ok!
Bye, see u soon, maybe in Bari if I decide to leave this amazing country! I love NYC, who doesn't? :D

Anonimo ha detto...

Senti ti offendi se io te rispondo in romano?? ?Perchè è vero che mi vien da vivere ma non da ammazzamme in english ahahahaha
Baol sei una boccata di aria fresca che dio ti benedica ahahahaha
un bacio immenso
Anna

Mirtilla ha detto...

te ne fumi di erba eh?;D

ELLE ha detto...

ora dico, torni e posti in inglese? Vabbè ti perdono... Non ci provare con il tedesco perchè proprio non ci capisco niente. Ti dirò avevo trovato più difficile il rutiglianese (non vorrei aver sbagliato termine se è così mi scuso). Ti sei descritto molto bene. Vorresti sapere cosa pensiamo di te? Siamo qui no?! ciao

Baol ha detto...

@ dyo: Hahahahaha, no no, grazie al cielo l'aria padana non mi fa niente :D

@ suysan: Daiiiiii, mica è così difficile :P

@ fabrizio: Graaaaaazie my friend! Allenati, allenati ;)

@ sonia: You are so sweet that say me this beautiful things, sure i'll continue to write posts...in italian, don't worry ;)
Ti aspetto in Puglia e comunque, rivediti le mie lezioni di rutiglianese, ti potrebbero servire anche più dell'inglese ;)

Baol ha detto...

@ eio: I think so :D

@ anna: Thanks! Anche io spero di incontrarti a Bari, perchè, anche se mi piacerebbe tanto, non credo che riuscirò ad essere a NY... :)

@ agroedolce: Grazie, pure il romano va bene :D

@ mirtilla: Tutta senza fumarmi niente! ;)

@ elle: Non preoccuparti, il tedesco non lo conosco proprio...però a questo punto capisco che servono altre lezioni di rutiglianese :D

Simona Carini ha detto...

I married a dreamer. Dreamers are very nice people ;) They only need a small dose of practical realism every now and then. As a reader, I think you are, among other things, a sensitive person.

Hiraeth ha detto...

Never stop to dream even if sometimes they looks quite like nightmares, because I learnt on my own (celtic) skin that only if you keep them very close to your heart they could become true, sometimes in some misterious and unexpected ways...so Dream On! :)
P.S. Your English is good, trust the word of a mother tongue! ;)

Jeannette E. Spaghetti ha detto...

Wow, Baol! This is fantastic! I know that some of your readers do not read English, so I really appreciate this blog entry. :)

You're English is great - a million times better than any sort of English-->Italian translation I might be able to produce.

I only wish I knew some Italian so I could read more of your posts!

You're the best!

Mamma Simona ha detto...

Did I send you this meme? ;-)))
When I read my name I thought you've made a mistake...but now I remember... I'm getting older...a little more than you.
And now, the game: how many errors did I make in this comment? It's a good idea for an other competition!
Goodnight, darling!

Anonimo ha detto...

don't worry
any way
company pay :))

frapre

60gandalf ha detto...

32 anni e diventi vecchio???!!!
te te se fatto un ovo intero de fumo!!!

Carlotta ha detto...

Bella lì..vedo che ci allarghiamo oltre i confini e non solo rivolti agli italiani all'estero.
Vorrei farti notare che essendo praticamente tua coetanea getting older un par de cojones..Que sos un pibe. Un pibe....

Carlotta

Unknown ha detto...

Donq, te rimember e te confirm that in the days bituin il 20 maggio (mondei, martedei e mercoledei) io will sarò a BERI uit il mii companis di work in de restorant.
quind, ai vogl know te.
chiar?
good notte

Freuda ha detto...

Very interesting man!!! But please don't say you're old anymore,...you know, I'm 35!!!
Sennò ti dico due cose in sardo!!! ;)

Ross ha detto...

Troppo semplice in inglese. La prossima volta vogliamo un post in aramaico.
Grande il nostro Baol sognatore! :)

JANAS ha detto...

I don't read English! and I don't speak! I don't hunderstand!

MyP ha detto...

There are a lot of mistakes, my dear Baol. First of all: VERBS. It'n not correct the present perfect. In this case you have to use the simple past. It's right and it even sounds much better.
:-)

digito ergo sum ha detto...

I fink det iù ar a smart end clever gai (not "gai", but "gai"... iù nou uat ai min?).

Det's uat ai min...chia!

Somuon is telling iù det der ar a lot of misteics... scit!

Eva ha detto...

MA CHE STAI A DÍ

fabio r. ha detto...

I've just realized that your post has been actally written in english : well done pal, not bad for an old man like you(:-D), even though your glory days at school are over you still manage the idiom!
Well c u soon then, bye master

3fix ha detto...

Hi Baol. Up on the bench the goat lives, under the bench the goat dies... See u mate!

apepam ha detto...

I speak english a little bit, but...
wow!!!!
You are incredible italian man!!
ahahahah
ciao Baol
:)*
anzi
bye byeeeee

Mirtilla ha detto...

ho notato con raccapriccio che tra i tuoi link preferiti nn ci sono io...ti odio!!!

desaparecida ha detto...

oh my god!!!

one kiss! ;)

sbriciolata ha detto...

ma io dico...ho dovuto chiamare un interprete per potermi intrufolare tra queste righe..posso dire alla fine di condividere in pieno il pensiero di te come di una persona piacevolissima da leggere...complimenti per l'uso della lingua!

Baol ha detto...

@ simona: Grazie, penso anche io che ci voglia un po' di realismo e praticità...non troppa però eh ;)

@ hiraeth: Grazie, cerco di tenere il mio sogno vicino al mio cuore ma non ci sono più possibilità che si avveri :)
Grazie per i complimenti :)

@ jeannette: Hi! Thank you! I'm glad you appreciate...and thanks for the mail ;)

@ simonaneri: Ehehehehe, sì sì, me lo hai passato tu...e non dire che diventi vecchia, io scherzavo soltanto :D

@ frapre: E finchè pay la company...beh...sono contento :D

Baol ha detto...

@ 60gandalf: Si faceva così per dire :D

@ carlotta: Pibe, assolutamente pibe :D

@ berso: Chiar like the sun, also io wanna conoscere te and in the days 19 20 e 21 of maggio we'll meet in Beri :D

@ freuda: Niente cose in sardo che già immagino chosa mi diresti...si faceva per dire, siamo tutti giovanissimi! ;)

@ ross: Allora lo scriverò in rutiglianese...che è simile :D

Baol ha detto...

@ janas: Vuoi che traslate? :D

@ myp: Allora dimmi dove che correggo ;)

@ digito: Aiv understand uot iu min mai friend, dont uorri :D

@ m0rg4n4: Stro....upidate ;)

@ fabio: Ma mi aiuterai a scrivere il prossimo in tedesco?

Baol ha detto...

@ efisio: Better on the beach then :D

@ apepam: Ciao apetta! :*

@ mirtilla: Ho rimediato, sono perdonato? :*

@ desaparecida: Kisses and hugs for you my sweet friend ;)

@ sbriciolata: Grazie :)

GEG ha detto...

Ma io già con l'italiano non ci capisco na mazza figuriamoci con l'inglese XD
Ma 31 anni non son tanti!Su su che hai tutta la vita davanti(anche se uno famoso morì a 33 anni ma quella è un'altra storia XD)
Grazie per la visita sul blog, conterraneo!!!

Hiraeth ha detto...

Baol!!!! non lo dire neanche per scherzo che i sogni non si possono avverare...che se non è quello che si aveva in testa all'inizio, poi ne vengono fuori degli altri, di sogni realizzabili...e la gioia che ti può dare un sogno nuovo poi ti fa pure dimenticare quello che non si è avuto prima, fidati Domenico fidati...e poi pure grazie te lo dico io, che è carino leggerti e saper che ci sei! :)

Scorpio79 ha detto...

Post in inglese, bisogna commentare anche in inglese? Uhm, vediamo...

Hi Baol, thank you for your comment in my blog site. See you soon! Scorpio79

Anna Maria ha detto...

Quindi devo dirti cosa penso di te in quanto lettrice... vediamo, insomma se ti leggo vuol dire che mi piace leggerti, quindi non sei noioso, non sei antipatico, non sei brutto but nice :P

(Si lo so ho usato "what you hope"... sono un po' paracu..ore :D però, è tutto vero ;))

P.S.= manca qualche "s" alla terza persona... (mo' ti vendicherai alla prima occasione, ti ci vedo ;D)

Anonimo ha detto...

parla come mangi!

Anonimo ha detto...

Hi Baol! Is everything ok? Hope you're fine.
Kisses!
Guressa

daniela ha detto...

Do you really want to be international?
The next one must be in Japanese language. :-)

Anna Righeblu ha detto...

Ciao Baol, per un momento ho pensato d'aver sbagliato indirizzo.
Ti ho già detto cosa penso di te: sei geniale e anche simpatico...
almeno, virtualmente appari così!

Che fatica per me leggere (e capire) questo post :-)

desaparecida ha detto...

goodnight-goodmorning

LB ha detto...

Well well well, seems that someone's getting international!
But speak as you eat!!!
ihihih!
Ok, I think you're a very nice guy, and it was a great pleasure meeting you!
Kiss

Mirtilla ha detto...

uhm...nn so...devo pensarci..

ELLE ha detto...

buona domenica!!! rigorosamente in italiano però! ça va bien? ;)

Vale ha detto...

Have a nice day!

fabio r. ha detto...

hi master: if you are still interested, I've just put onto my blog my very first German lesson especially 4 U!

Bye!

MARGY ha detto...

.....Baoletto...sono in crisi da blog...
passo di qui solo per salutarti e per darmi un pò di tempo per riprendermi per poi tornare a romperti le scatole come prima e più di prima....!
;)
ciauuuuuuuuuuuuu

desaparecida ha detto...

bravo ora fabio insegna tedesco.....poi mi si ciede xchè nn scrivo....sono in crisi....semplice! :)

Dyo ha detto...

Meim, ma in questi giorni è il tuo compleanno, vero??

linfoma_a-escrota ha detto...
Questo commento è stato eliminato da un amministratore del blog.
Baol ha detto...

@ geg: Hehehehehe....grazie per aver ricambiato la visita conterraneo, non ho nessuna voglia di emulare l'illustre 33enne :)

@ hiraeth: Grazie per le parole che mi dici, io comunque resto un sognatore, per quanto questo mi comporti un po' di sofferenza a volte :*

@ scorpio79: See you soon too ;)

@ inenarrabile: Beh, ma guarda che hai fatto bene a correggermi, non preoccuparti, al massimo ti scriverò un'altro post come l'ultima volta :D

Baol ha detto...

@ fatabugiarda: Ma io già lo faccio: tanto :)

@ anonimaGuressa: Guressaaaaaaaa che piacere, ti sei palesata! :)

@ Daniela: Non mi sfidare eh...che potrei chiedere ad Alabama di darmi una mano con il giapponese :D

@ anna: Grazie, spero di essere come dici tu anche di persona :)

@ desaparecida: Good morning - have a great lunch my "indian" friend :)

Baol ha detto...

lb: Sure, how i have replied to liarfairy, i speak as you eat everytime: A LOT :D
Also for me was a pleasure to meet you and hope to meet you again soon :)

@ mirtilla: Daaaiiiiiiii....ti lavo la macchina :)

@ elle: Ma puoi scriverlo come vuoi, anche in genovese ;)

@ stellavale: You too! :)

@ fabio: Mmmmm...sounds interesting :)

@ margy: Anche io Margyotta, sono in crisi da blog O____o

@ desaparecida2: E tu scrivi in siculo amica mia ;)

@ dyotana: Seeeeeein Neeeeeeeit, u 18! :D

Baol ha detto...

@ inenarrabile: Ti piacerebbe un altro post eh?! :D

M@rcello;-) ha detto...

dear baol, i thick that you are, in this post, trop intrnescional for my standard of comprescin of the inglisc! ;)

se yaa,
M@;-)

Baol ha detto...

@ marcello: Don't be preoccupato my friend i torn to talk my italiano :D

Susan ha detto...

Ah! Il tuo inglese è molto meglio il mio italiano. Io ho utilizzato un tool di traduzione di lasciare questo messaggio. La ringrazio molto per il vostro bel commento sul mio blog!

Baol ha detto...

@ susan: Lol, thank you very much, don't worry, i use often google traslator ;)